Share with your friends

More from William Shakespeare

Beatrice: Against my will, I am sent to bid you come into dinner.
Benedick: Fair Beatrice, thank you for your pains.
Beatrice: I took no more pains for those thanks than you take pains to thank me. If it had been painful, I would not have come.
Benedick: You take pleasure then in the message?
Beatrice: Yea, just so much as you may take upon a knife’s point. You have no stomach, signor? Fare you well.
Benedick: Ha! “Against my will I am sent to bid you come into dinner.” There’s a double meaning in that.

BENEDICK: Why, i’ faith, methinks she’s too low for a high praise, too brown for a fair praise and too little for a great praise: only this commendation I can afford her, that were she other than she is, she were unhandsome; and being no other but as she is, I do not like her.

Gonzalo: Here is everything advantageous to life.
Antonio: True; save means to live.

Act ii, Sc. 1

I’ll not be made a soft and dull eyed fool!

Kindness, nobler ever than revenge.

act 4, sc. 1